看诗词>英语词典>solitary confinement翻译和用法

solitary confinement

英 [ˌsɒlətri kənˈfaɪnmənt]

美 [ˌsɑːləteri kənˈfaɪnmənt]

n.  单独监禁; 单独禁闭

法律

牛津词典

    noun

    • 单独监禁;单独禁闭
      a punishment in which a prisoner is kept alone in a separate cell
      1. to be in solitary confinement
        被单独监禁

    柯林斯词典

    • N-UNCOUNT 单独监禁
      A prisoner who isin solitary confinementis being kept alone away from all other prisoners, usually as a punishment.
      1. Last night he was being held in solitary confinement in Douglas jail.
        昨晚他被单独监禁在道格拉斯的监狱里。

    英英释义

    noun

    • confinement of a prisoner in isolation from other prisoners
      1. he was held in solitary
      Synonym:solitary

    双语例句

    • The prisoner was sentenced to three months 'solitary confinement, ie kept apart from other prisoners.
      那犯人被判处单独监禁叁个月(与其他犯人隔离)。
    • My wife wired money abroad without my know-ledge, Mr Chen told the Financial Times from the prison where he is being held in solitary confinement.
      我妻子在我不知情的情况下往国外汇钱,陈水扁在被单独拘禁的监狱里对英国《金融时报》表示。
    • She had been held in solitary confinement for four months
      她被单独关押了4个月。
    • They are in a solitary confinement in a small room with a personal guard.
      他们在1人看守的小房间里单独监禁。
    • An artificial space full of ugly machines, where you sweat through your paces in a horrible kind of solitary confinement.
      在这人造的空间里,满眼都是丑陋的机器,你在一种可怕的单身监禁状态下,亦步亦趋,汗流浃背。
    • He have is put in solitary confinement for attack another prisoner.
      他因伤害另一囚犯而被隔离监禁。
    • On a nine-day solitary confinement when he was handcuffed and shackled in jail after an argument with the police
      关于在与警察争论之后,他带着手铐和脚镣遭受9天的强制管教
    • They might keep him for years in solitary confinement, they might send him to a labour-camp, they might release him for a while, as they sometimes did.
      他们可能长年把他单独监禁;他们可能送他去劳动营;他们可能先释放他一阵子,他们有时是这样做的。
    • Taken away by the police, they were held in solitary confinement, without access to lawyers, family or reading matter, for weeks and sometimes for months.
      他们被警方带走,关押在单人牢房里长达数周(有时甚至是数月),不能接受律师和家人探访,也没有任何读物。
    • Prisoners imagine that solitary confinement will be worse than it really is; mothers-to-be think the pain of childbirth will be more bearable than it typically proves to be.
      囚犯们想象单独监禁的感觉会比实际情况更糟;准妈妈们会认为生孩子的痛苦比通常实际证明的情况更可忍受。